Una poética poscolonial de la diferencia
Matilde Belén Escobar Negri
Este libro propone una lectura respecto a una de las figuras de la literatura que toca, de manera inquietante, cuestiones del pensamiento de la identidad/diferencia: el doble. En estas páginas se ofrece cierto recorrido por la visión eurocéntrica que se construyó sobre este personaje conceptual y una propuesta que abre la posibilidad de repensarlo y reescribirlo con una perspectiva poscolonial. La clave es el viaje al que nos invita Aimé Césaire en Una tempestad (Adaptación de La tempestad de Shakespeare para un teatro negro). Un movimiento que hace posible la resignificación del doble en las intersecciones del género/raza/clase/sexualidad y el despliegue de un mapa de las representaciones de la subjetividad en los discursos de la modernidad/colonialidad/ decolonialidad. Es una invitación a revisitar personajes como Sycorax, Caliban, Miranda, Ariel y Próspero, su performatividad y la provocadora impronta en la mirada trágica de un mundo moderno colonial.
ÍNDICE
.- Prólogo
.- Apertura
CAPÍTULO 1: El doble en la encrucijada epistemológica moderna/colonial.
1.- Consideraciones teórico-literarias: alcances y anclajes de la construcción ontológica del doble.
2.- Ontología política y diferencia.
3.- Sobre algunos trazados teórico-literarios y las lecturas eurocentradas del doble.
4.- El doble como personaje conceptual: una (re) configuración poscolonial.
5.- El texto como doble: La tempestad/Una tempestad
6. -Textualidades, tramas y subjetividad: la visión trágica y las prácticas revolucionarias en tempestades.
6.1.- Política y tragedia: la su(b)jetividad en las tram(p)as del poder
6.2. Performatividad ontológica: el doble se manifiesta.
CAPÍTULO 2: El despliegue trágico La tempestad/Una tempestad.
1. - Anotaciones sobre los personajes subalternos de las obras.
2.- Contexto de producción y recepción de La tempestad
2.1.- Caliban en La tempestad: el lenguaje como elemento de liberación
2.2.- Ariel, ¿instrumentación del poder?
3.- Sobre la escritura de Aimé Césaire: pan-africanismo, negritud y teatro negro.
4.- La (re)invención de Caliban y Ariel en Una tempestad.
4.1.- Caliban y la liberación del lenguaje.
4.2.- Ariel y la cuestión del cambio de consciencia
5.- El (des)pliegue de las tramas trágicas y las subjetividades
CAPÍTULO 3: Estereotipos, dobles e (in)visibilización
1.- La tram(p)a enunciativa del doble: el género como marca (in)visibilizadora.
2.- La(s) mujer(es) en la tempestad.
2.1.- Sycorax: lo Otro invisibilizado. Relaciones entre magia, cuerpo-objeto, poder y deseo colonial.
2.2.- Miranda: la doncella entre ídolo virginal y cuerpo-máquina reproductor del proyecto patriarcal.
CAPÍTULO 4: El doble en las tram(p)as del poder.
1.- Tragedia y política: los cuerpos y las voces (in)visibles en las tramas de la colonialidad.
1.1.- Lo dionisíaco/calibanesco: reflexiones acerca
de la colonialidad del ser en Una tempestad
1.2.- Lo dionisíaco y lo femenino: notaciones trágicas sobre el discurso colonial.
1.3.- Caliban, entre bíos y zoé: el trazado (des-)colonial de lo (in)humano.
2.- Caliban entre lenguajes, discursos y prácticas: el doble como amenaza cultural
2.1.- El nombre, el doble: la palabra emancipadora
2.2.- Lenguaje y libertad: el grito como categoría epistemológica
En los (des)pliegues del doble.
Referencias bibliográficas
Sobre la autora: Matilde Belén Escobar Negri es Doctora en Letras por la Universidad Nacional de Cuyo y ha sido Research Fellow en la Universidad Federal de Santa Catarina, Brasil. Actualmente, es Becaria posdoctoral del CONICET. Fue docente en la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco y coeditora del suplemento cultural del diario El Chubut.
Es autora de artículos y capítulos de libros de crítica literaria, estudios li-terarios y culturales. Publicó (a)cerca del doble. Una aproximación teórico-literaria al motivo del doble desde textos de Carlos Fuentes y Javier Marías, charlas en Patagonia (con hacedores del campo cultural) I y II, ensayos literarios (poéticas sin-origen-ni-fin) y los libros de poesía: canto de Sycorax, gritar con un cuerpo roto/to shout with a broken body y luz amarilla/luz amarela.
#EstudiosCulturales #Educación